Angélina joli bato

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Angélina joli bato est un chant politique dédié à Victor Schœlcher. Chaque île des Antilles françaises a sa version.

Origines[modifier | modifier le code]

Bien qu'une source ne donne d'éléments probants concernant les origines du chant, il semblerait que ce dernier ait été composé et diffusé par les ouvriers originaires des Antilles et de la Guyane qui participèrent à la construction du Canal de Panama, dont les travaux s'étalèrent de 1880 à 1914.

Paroles en français[modifier | modifier le code]

La montagne est verte, Schœlcher chéri (ter)
La montagne est verte
Schœlcher brille
Comme une étoile à l'Orient

Grâce à, grâce à Schœlcher
Qui nous a porté l'abolition de l'esclavage
Grâce à, grâce à Schœlcher
Aujourd'hui la liberté qui nous est si chère

Royoyoyo...
Royoyoyo...

Olé Angélina, joli bateau
Angélina joli bateau
Beau bâtiment qui est dans la rade
Angélina a remporté la victoire (bis)

Pour Victor Schœlcher jamais nos cœurs
N'ont point changé
Schœlcher brille
Comme une étoile à l'horizon

Paroles en créole[modifier | modifier le code]

Refrain :

Roulé, roulé
Roulé Angélina joli bato
Angélina joli bato
Bèl batiman ki annan rad-a
Angélina wa poté laviktwar

Couplet n° 1

Mouché Léonard koté ou achté Angélina
Mouché Léonard koté ou achté bèl bato-a
Mouché Léonard koté ou achté Angélina
A Lans Mao, péyi " des amoureux "

Refrain :

Roulé, roulé
Roulé Angélina joli bato
Angélina joli bato
Bèl batiman ki annan rad-a
Angélina wa poté laviktwar

Couplet n° 2:

Lò mo rété wi mo gadé Angélina
Lò mo rété mo admiré Angélina
Lò mo rété mo aprésyé Angélina
Mo sonjé Lans Mao péyi " des amoureux "

Refrain :

Roulé, roulé
Roulé Angélina joli bato
Angélina joli bato
Bèl batiman ki annan rad-a
Angélina wa poté laviktwar

Musique[modifier | modifier le code]

Postérité[modifier | modifier le code]

Interprètes[modifier | modifier le code]

La chanson est chantée par Magguy Faraux sous le titre La montagne est verte Schœlcher chéri (album "Comptines, Biguines et Chocolat", 2013, (ASIN B00ESX7P62)).

Une partie de la chanson, "Olé Angélina, joli bateau...", est reprise par :

Bibliographie[modifier | modifier le code]

  • Jacqueline Rosemain, La musique dans la société antillaise : 1635-1902, Martinique, Guadeloupe, L'Harmattan, coll. « Recherches et documents, Monde antillais », (OCLC 16572451), p. 112-113

Notes et références[modifier | modifier le code]